Make your own free website on

The Messiah Would Function As a Kohen (Priest) #2

Favorite Links
Contact Me
New Page Title
Jerusalem Time
Indisputable Evidence Of Traditional Jewish Interpretation Of Isaiah 53!
Isaiah 52:13...

hinah ya.s'kiyl ,av'diy yarum v'` v'gavah m'`od

Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.

NOTE: Anti-missionarries often say that the servant here is National Isra'el. They point-out that the Hebrew word "`eved" or "`evediy" is on other passages in Isaiah where it refers to National Isra'el. However, they conveniently ignore all the passages where this word is used in The Book of Isaiah of other peoples, including The Messiah Himself!
For instance:It is used of Isaiah himself in 20:2, Eliakim in 22:20, of King David in 37:35, and of The Messiah in 42:1, 49:5,6. In 49:5, 6, the context is clearly that of The Messiah and it cannot be National Isra'el--BECAUSE there, the servant is said to restore Yisra'el!

Isaiah 52:14...

ka`'mu ,aleyka rabiym kan ´'-ch-a.t ma` mar'`ahu v'.to`aro mib'nay `adam

As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:

Isaiah 52:15...

kan yazeh govyim rabiym ,alayv yik'p'.tzu m'lakiym piyhem kiy ` lo` ´ .supar lahem ra`u va` lo` ´',u hi.t'bovnanu

So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

Isaiah 53:1...

miy he`emiyn'mu,a.tanu uz'roa, y'hvah ,al ´ miy nig'la.tah

Who hath believed our report? and to whom is the arm of ADONAI revealed?

NOTE: The Speaker(s) here are righteous Jews, perhaps Isaiah and his comrads. From this verse all the way down through verse 12, this is the case. Please keep that in mind.

Isaiah 53:2...

vaya,al kayovnak l'fanayv v' ma` .tziyah lo` ´ .to`ar lo v'lo` hadar v'nir'`ahu v'lo` ´ mar'`eh v'ne-ch-'m'dahu

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Isaiah 53:3...

niv'zeh va-ch-adal ` ` mak'`ovo.t viydua, -ch-oliy uk'ma.s'.tar paniym mimenu niv'zeh v'lo`'nuhu

He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Isaiah 53:4...

`akan -ch-şlayanu hu`` umak'`ovaynu .s'valam va`ana-ch-'nu'nuhu nagua, mukah `Elohiym um',uneh

Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of Elohim, and afflicted.

Isaiah 53:5...

v'hu` m'-ch-olal mip',anu m'duka` ma,aono.taynu mu.sar'lovmanu ,alayv nir'pa` ´ lanu

But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

Isaiah 53:6...

kulanu ka.tzo`n .ta,iynu ` l'dar'ko paniynu vayhvah hif'giya, bo `a.t ,aon kulanu

All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and ADONAI hath laid on him the iniquity of us all.

Isaiah 53:7...

niga.s v'hu` na,aneh v'lo` yif'.ta-ch- ´ piyv ka.seh yuval uk'ra-ch-al lif'nay goz'zeyha ne`elamah v'lo` yif'.ta-ch- piyv

He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

Isaiah 53:8...

ma,o.tzer'pa.t luka-ch- v'`e.t ´ dovro miy y'.sov-ch-aa-ch- kiy nig'zar ma` -ch-ayiym, ,amiy nega, lamov

He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken for them.

NOTE: He died, then was resurrected back to life. Just as Mal'akhi 3:1-4 proves, as do other passages that highlight His immortality from the beginning, these Texts all prove that He is a Divine Being. This Isaiah passage, along with Mal'akhi 3:1-4, Psalm 110:1-4,a nd perhaps Isaiah 59:20, all prove He would function as a Kohen (Priest).

Isaiah 53:9...

vayi.tan `e.t ´ r',iym kiv'ro v'`e.t ´ , b'mo.tayv ,al lo` ´ -ch-ama.s ,a.sah v'lo` mir'mah b'fiyv

And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Isaiah 53:10...

vayhvah dak'`ov he-ch-eliy `im ´ .ta.siym ` naf' yir'`eh zera, ya`ariyk' yamiym v' y'hvah b'yado'la-ch-

Yet it pleased ADONAI to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of ADONAI shall prosper in his hand.

NOTE: Here we see that The Messiah is resurrected from the dead, so He could see His Seed ( "zer`a" metaphorically the entire children of Yisra'el). Also, a fundamental understanding as a whole of The entire Bible is that 'Elohim always had the will to make Isra'el prosper and be well. It always grieved Him when He had to punish them with enemy nations. Therefore, this is yet-another reason why the servant here cannot be Isra'el!  It never pleased, or was the will of 'Elohim to punish them! Just one obvious place that proves this is Leviticus chapter 26, (among many others places throughout Scripture). 

Isaiah 53:11...

ma,amal naf' yir'`eh yi.s'ba, b'da,'.to'diyk .tzadiyk ,av'diy larabiym va,aono.tam hu` yi.s'bol

He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

Isaiah 53:12...

lakan `a-ch-alek ´ lo varabiym v'`e.t ´ ,a.tzumiym y'-ch-alak .ta-ch-a.t ` he,erah lamave.t naf' v'`e.t ´',iym nim'nah v'hu` -ch-a.t'` ´ rabiym` v'',iym yaf'giya,

Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

NOTE: The servant here cannot be National Isra'el because throughout The Tanakh, it is very clear that G-d pronounced Yisra'el as guilty of many sins against Him! Rather, this Text is Speaking of The messiah making atonement for National Yisra'el. For a Bible interpretation to be correct, it must be in total harmony with all other Scriptures. This is why I have presented the Hebrew Text along with a reliable English translation on this site quoting Mal'akhi 3:1-4 and Psalm 110:1-4, which is in perfect harmony with this Isaiah Text. Yet another Text that stresses the sufferings of The Messiah is Zecharyah 12:10:

v''.tiy ,al ´ bay.t daviyd v',al y'ŭim rua-ch- -ch-an v'.ta-ch-anuniym v'hibiy.tu `alay `a.t ` ´ dakaru v'.saf'du ,alayv k'mi.s'pad ,al ´ haya-ch-iyd v'hamar ,alayv k'hamar ,al ´ hab'kor

And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Yerushalayim, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

NOTE: The context of this passage is THE END TIMES. it is the end times that basically all Jews and Gentile Christians agree that The Messiah will be known world-wide. "They shall look" refers to the inhabitants of Yerushalayim, and since Yerushalayim did not attack another nation without a cause, this clearly refers to when they pierced Their Messiah. It will be at the end of the age that they realize what they had done earlier to The Messiah. This is yet a good passage that brings out the two-comings of The Messiah for this very reason.

Isaiah 59:20 is another passage that MAY refer to The Priestly qualities of The Messiah:

uva` l'.tziyovn gov`al ul', b'ya,akov n'`um y'hvah

And shall come The Redeemer to Tziyon, and to turn them from transgression in Yaakov, saith ADONAI.

NOTE: The Hebrew can be interpreted as the I.A.V. translation has it, or can be interpreted "to those who turn from transgression in Yaakov". Some translations translate
"ul'" one way, and some the other. The way the I.A.V. translates it is in harmony with the other passages I have quoted on this site. However, if the other way is correct, that would show that individuals have a free choice to accept the Atonement of HaShem or not. However, I doubt this is the correct translation, because according to Jeremiah 31:30-34, at the final redemption of Yisra'el, ALL OF THEM WILL KNOW The Truth by G-d changing ALL of their hearts. Here, it is also worth noting that Paul quotes this verse in Romans 11 the way the I.A.V. traanslation has it.

Enter content here

Enter supporting content here