|
 |
Mal'akhi 3:1...
hin'niy -.sh-olaa-ch-
mal'`akiy ufinah ´ derek' l'fanay ufi.t'`om yavo` `el ´ haykalo ha`adon `a-.sh-er ´ `a.tem m'vak'-.sh-iym umal'`ak' hab'riy.t
`a-.sh-er ´ `a.tem -ch-afa.tziym hinah ´ va` `amar y'hvah .tz'va`o.t
Behold, I will send my messenger, and he shall
prepare the way before me: and ADONAI, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant,
whom ye delight in: behold, he shall come, saith ADONAI-Tzvaot.
NOTE: The one whom they would expect and delight in
that would come obviously has to be The Messiah.
Mal'akhi 3:2...
umiy m'kal'kal `e.t ´ yom bov`o umiy ha,omad
b'hara`ov.to kiy ´ hu` k'`a-.sh- m'.tzaraf uk'voriy.t m'kab'.siym
But who may abide the day of his coming? and who
shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
NOTE: From this verse through
verse 4, we can see The way The Messiah would function as a Priest, (even-though He is not from The Tribe of Levi).
Mal'akhi
3:3...
v'ya-.sh-av m'.tzaraf um'.tahar ke.sef v'.tihar `e.t ´ b'nay ´ laviy v'zikak `o.tam kazahav v'kaka.sef v'hayu
layhvah magiy-.sh-ay min'-ch-ah bi.tz'dakah
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify
the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto ADONAI an offering in righteousness.
Mal'akhi
3:4...
v',ar'vah layhvah min'-ch-a.t y'hudah viyru-.sh-alaýim kiymay ,ovlam uk'-.sh-aniym kad'moniyo.t
Then
shall the offering of Yhudah and Yerushalayim be pleasant unto ADONAI, as in the days of old, and as in former years.
NOTE:
Not only does this prove The Messiah would come as a Priest, but this also proves He would be a Divine Being. For The Torah
Tells us that the ones closest to The Tabernacle would be the Levim. Yet since The Messiah is from The Tribe of Y'hudah, and
here we can clearly see that EVEN the Levim need Him and His offering in order for them and their offerings to be accepted
by HaShem, this clearly proves The Divine Nature of The Messiah. Especially note at the beginning of verse 4: "V"--"THEN".
Psalm 110:1...
l'david miz'mor n'`um y'hvah la`doniy -.sh-av liymiyniy ,ad ´ `a-.sh-iy.t `oy'veyka hadom l'rag'leyka
ADONAI said unto my ADONAI, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
NOTE: Just
as even Traditional Jewish commentators agree that what is Written of in The Tanakh "To David" in prophecic times refers to
the coming Messiah, so does this Text.
Psalm 110:2...
ma.tah ´ ,uz'ka yi-.sh-'la-ch- y'hvah mi.tziyon r'dah
b'kerev `oy'veyka
ADONAI shall send the rod of thy strength out of Tziyon: rule thou in the midst of thine enemies.
Psalm 110:3...
am'ka n'davo.t b'yom -ch-ayleka b'had'ray ´ kode-.sh- mare-ch-em mi-.sh-'-ch-ar l'ka .tal yal'du.teyka
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou
hast the dew of thy youth.
Psalm 110:4...
ni-.sh-'ba, y'hvah v'lo` yina-ch-am `a.tah ´ kohan l',ovlam ,al
´ div'ra.tiy mal'kiy ´ .tzedek
ADONAI hath sworn, and will not repent, Thou art a kohen for ever after the order of
Malki-Tzedek.
NOTE: See Beresheet (Genesis 14:18, 19).
|
 |
|
Enter supporting content here
|
|
|
 |